简单的说,脅かす:吓唬,威吓。侧重于使对方大吃一惊或讲可怕的话吓唬人。
「お薬を飲まないと注射しますよ」とこともを脅かす。
脅す:威胁,恐吓。指用武器等威胁,恐吓他人。
武力で脅す。
おびやかす:威胁,危及。带有“使。。。陷入不安状态”的语气,多涉及和平,安全,生活,地位等等。
校長の席が脅かされる。
生命をおびやかす。
具体说:
一、脅かす(おびやかす),意为:威胁。例如:
1、過剰栄養(かじょうえいよう)と運動不足で肥満(ひまん)が増え、人々の健康を脅(おびや)かしています。/由于营养过剩,运动不足,肥胖增加,正在威胁着人们的健康。
2、害のないように見える製品が 環境を脅かしている.。/看似无害的产品在威胁着环境。
3、核軍備の拡大は依然として続いており、人類が平和のうちに生存する権利を、根本から脅かしている。/核扩军依然在继续,从根本上在威胁着人类在和平中生活的权利。
4、生存を脅かしている原因——水湿地の減少、森林の改変…/威胁生存的原因——湿地的减少、森林的改变…
5、人類の存続を脅かしている環境問題。/正在威胁人类存续的环境问题。
6、例えば、ドイツ車。 日本の高級車市場を脅かしているんじゅや無いの?/比如,德国车,不就在威胁着日本高级车市场吗?
7、電磁波があなたの生活を脅かしていませんか?/电磁波在威胁着你的生活吗?
脅す(おどす)——意为:恐吓、吓唬、威胁。例如:
1、農村地帯で田畑を荒らす鹿や猪、鳥を音でおどして追い払う農具でした 。/这是一个用声音来吓唬、赶跑在农村地带糟蹋农田的鹿、野猪、鸟的农具。
2、蜜子さん 子供おどして泣かすなよ/蜜子,你别吓唬小孩,把他搞哭来。
3、黒い覆面で顔を隠し、ピストルでおどしては金を奪って逃げて … /用黑布蒙面,用手枪威胁,抢钱逃跑。
4、陰にかくれて、夜になると旅人をおどして金を取る。/躲在阴暗处,到了夜里便威胁路人抢钱。
5、強盗は刃物で脅(おど)して、お金と宝石 … /强盗用刀威胁,将钱和宝石……
脅かす(おどかす)——意为:威吓、吓唬。
1、政府は730兆円も借金があると国民をおどかしている。/政府吓唬国民说有730兆巨额外债。
2、子供をおどかしてはいけない。/不要吓唬小孩。
3、さぁたいへん!! おどかしてごめんなさい。 /啊,不得了,吓着你了,对不起。
4、脳波に異常の出ない人もいるらしいので、もう一度、きちんとお医者さんに診断していただいたほうがいいかもしれません。 おどかしてしまって、すみません … /因为脑波不出现异常的人好象也有,所以你最好再一次请医生诊断一下。我吓着你了,对不起……
通过以上例句可以看出:
1、「脅かす(おびやかす)」,它表示抽象意义上的威胁和危及的意思,比如:危及社会、威胁市场、威胁生活环境等,在这个意义上只能用脅かす(おびやかす),不能用「脅す(おどす)」和「脅かす(おどかす)」代替。
2、「脅す(おどす)」,它表示两种意思,一是具体意义上的威胁,即手拿刀子,指着鼻子的那种威胁,通过这种威胁,自己从中得到好处,这属于刑事犯罪的范畴。这种用法也只能用「脅す(おどす)」,不能用其他两个动词替换使用。第二是发出某种声音或讲话,使对方害怕,使对方吃惊的行为。比如吓唬动物,吓唬小孩,这个用法可以用「脅かす(おどかす)」替代使用,但不能用「脅す(おどす)」替换。
3、「脅かす(おどかす)」,表示使用语言使对方害怕,比如对小孩讲鬼怪故事、对对方炫耀自己的军事实力、讲对方病情有多么严重等,使对方心理产生恐惧感,这就是「脅かす(おどかす)」的用途。这种用法也可以用「脅す(おどす)」替代,表达的是相同的意思。